Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Пийым шинчырлаш

  • 1 шинчырлаш

    шинчырлаш
    -ем

    Пийым шинчырлаш поставить собаку в цепь.

    Но вашке кугыжан войска толын шуын, Юкейым шинчырленыт да Урал курык лоҥгасе рудникыш наҥгаеныт. К. Васин. Но вскоре прибыло царское войско, Юкея заковали в цепь и увезли в рудник Уральских гор.

    2. перен. заковывать, заковать; подчинять кого-л. своей воле; заставлять (заставить) повиноваться, покориться

    Мый, пӧръеҥ интеллигент, тыге шкемым шинчырлаш эрыкым пуэнам. С. Чавайн. Я, мужчина-интеллигент, позволил так заковать себя в цепь.

    Советский правительствын ыштыме протестше ажгыныше тушманым нигузеат шинчырлен кертын огыл. М.-Азмекей. Протест, заявленный Советским правительством, никак не смог сдержать взбесившихся врагов.

    3. перен. заковывать, заковать; подавлять, подавить; вогнать в тесные узкие рамки, сделать косным, неподвижным

    Тыйын ныжылге йылметым тӧчышт нуно шинчырлаш. М. Казаков. Они пытались заковать твой нежный язык.

    Сравни с:

    кепшылташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шинчырлаш

  • 2 шинчырлаш

    -ем
    1. заковывать (заковать) в цепь. Пийым шинчырлаш поставить собаку в цепь.
    □ Но вашке кугыжан войска толын шуын, Юкейым шинчырленыт да Урал курык лоҥгасе рудникыш наҥгаеныт. К. Васин. Но вскоре прибыло царское войско, Юкея заковали в цепь и увезли в рудник Уральских гор.
    2. перен. заковывать, заковать; подчинять кого-л. своей воле; заставлять (заставить) повиноваться, покориться. Мый, пӧ ръеҥинтеллигент, тыге шкемым шинчырлаш эрыкым пуэнам. С. Чавайн. Я мужчина-интеллигент, позволил так заковать себя в цепь. Советский правительствын ыштыме протестше ажгыныше тушманым нигузеат шинчырлен кертын огыл. М.-Азмекей. Протест, заявленный Советским правительством, никак не смог сдержать взбесившихся врагов.
    3. перен. заковывать, заковать; подавлять, подавить; вогнать в тесные узкие рамки, сделать косным, неподвижным. Тыйын ныжылге йылметым тӧ чышт нуно шинчырлаш. М. Казаков. Они пытались заковать твой нежный язык. Ср. кепшылташ.
    // Шинчырлен шындаш заковать в цепь. Воевода Алексей Малышкин нуным тюрьмаш петырен, чот орландарен, шинчырлен шынден да виеш тынеш пуртен. «Ончыко». Воевода Алексей Малышкин заключил их в тюрьму, сильно истязал и, заковав в цепь, насильно окрестил.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шинчырлаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»